Ісаї 27:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Тоді Господь скарає тяжко Левіафана, звивистого змія, що втікати буде, міцним нагостреним мечем. Господь морське чудовисько уб’є. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 У той день Бог наведе святий, великий і сильний меч на дракона, на змія, який втікає, на дракона — звивистого змія, і вб’є дракона. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 У той день навідає Господь Своїм твердим, і дужим та сильним мечем левіятана, змія прудкого, і левіятана, змія звивкого, і дракона, що в морі, заб’є. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 В той час покарає Господь мечем своїм тяжким, великим, потужним левиятана, що просто мчить, як і левиятана, що вється, і убє потвору морську. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 У той день Господь покарає Своїм грізним, великим і потужним мечем Левіятана – змія спритного (прудкого), Левіятана – звивистого змія, – вб’є дракона – оте морське чудовисько. Faic an caibideil |