Ісаї 26:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Він опустив усіх, хто на узвишшях оселився. Він гордовите місто змусив впасти до самої землі, із порохом зрівнятись. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Який, упокоривши, звів униз тих, хто жив на висотах. Ти знищиш сильні міста і зведеш вниз аж до основ, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Бо знизив Він тих, хто замешкує на висоті, неприступне те місто понизив його, Він понизив його до землі, повалив аж у порох його! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Він поскидав тих, що згорда високо неслися, - той високий город; скинув його, поверг його, скинув у порох. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Він упокорює тих, хто підноситься високо. Неприступне, високе місто Він понижує, валить його на землю, кидає його в порох, аби Faic an caibideil |