Ісаї 26:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Не жити мертвим, тіні їхні не встають. Тож покарай їх, вигуби, щоб навіть пам’ять щезла. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 А мертві не побачать життя, і лікарі не воскресять. Через це Ти навів, і Ти знищив, і Ти забрав усякого їхнього мужа. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 Померлі вони не оживуть, мертві не встануть вони, тому Ти навідав та вигубив їх, і затер всяку згадку про них. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Мертві вже не ожиють; велетнї не встануть, бо ти навідався й вигубив їх, та затратив всю память про них. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 Вони мертві й уже не оживуть, духи не встануть, бо Ти навідав їх і знищив, – Ти стер навіть усю пам’ять про них. Faic an caibideil |