Ісаї 26:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 О, Господи, над нами руку Ти заніс для кари, але їм не дано побачить те. Нехай відчують, як Ти палко свій народ любиш. Хай засоромляться й у полум’ї згорять, що Ти для Ворогів Своїх готуєш. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Господи, Твоє плече високе, та вони не пізнали, а пізнавши, засоромляться. Ревнощі охоплять неосвічений народ, і тепер вогонь пожирає противників. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Господи, піднялася рука Твоя високо, та не бачать вони! Нехай же побачать горливість Твою до народу, і нехай посоромляться, хай огонь пожере ворогів твоїх! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Господи! ти знімав правицю твою високо, та вони не бачили її; нехай же побачать і засоромляться ненавидники люду твого; огонь твій нехай пожере ворогів твоїх. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Господи, хоч Твоя рука вже піднята, але вони її не бачать. Нехай же вони побачать Твою ревність щодо Свого народу та засоромляться, і нехай пожере їх вогонь, призначений для Твоїх ворогів. Faic an caibideil |