Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 25:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Зараз покров, що «смертю» зветься, накриває всі народи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 На цій горі передай це все народам, адже це визначення для всіх народів!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І Він на горі цій понищить заслону, заслону над усіма народами, та покриття, що розтягнене над усіма людами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І порве він на сїй горі покривало, що вкриває всї народи, - покривало, ще лежить на всїх племенах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 На цій же горі він знищить покривало, розпростерте над усіма народами, – покриття, яким накриті всі племена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 25:7
12 Iomraidhean Croise  

Багато народів і могутніх племен прийдуть умилостивити Господа Всемогутнього в Єрусалимі, шукаючи милості Господа.


Тієї ж миті завіса в храмі розірвалася навпіл: від верху й до самого низу — й здригнулася земля, і скелі розкололися.


У минулому ми не знали Бога, і Він не зважав на те незнання, але зараз Господь вимагає, щоб усі люди повсюди покаялися і прийшли до Нього.


Розум їхній затьмарений, вони відірвані від життя, що йде від Бога. Вони нічого не розуміють, бо відмовляються слухати голосу істини.


І кажу я так, бо колись ви були сповнені темряви, а зараз сповнені світла як послідовники Бога. Тож живіть як діти світла.


Бо Христос ввійшов не до рукотворної святині, подоби справжньої, Він потрапив на самі Небеса, щоб тепер явитися за нас перед Богом.


Отже, Дух Святий показує, що шлях до Святеє Святих ще не був відкритий, доки стоїть перший намет.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan