Ісаї 25:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Так, з міста Ти зліпив каміння купу. З укріпленого міста Ти зробив руїну, палац чужинців — вже не місто, воно не відбудується ніколи. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Бо Ти зробив міста купою пороху, зробив так, щоб в укріплених містах упали їхні основи. Місто безбожних повік не буде відбудоване. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Бо Ти купою каменя місто вчинив, укріплене місто руїною, чужинецький палац перестав бути містом, навіки не буде воно відбудоване! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Ти обернув міста в купу каміння, утверджені замки - в руїну; не стало вже чужинецьких палат у містї; повіки воно не відбудуєсь. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Адже Ти перетворив місто в купу каміння, місто-фортецю – в руїни. Твердиня (оплот) чужинців перестав бути містом, і воно повіки не буде відбудоване. Faic an caibideil |