Ісаї 24:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 На вулицях галасують, шукаючи вино, а веселощі стали неспокоєм, радість стерта з лиця землі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Усюди розноситься крик за вином. Не стало всієї радості землі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 На вулицях крик за вином, усяка радість померкла, веселість землі на вигнання пішла, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Плачуть за вином по улицях; радощі замеркли, прогнані всї веселощі з землї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 На вулицях нарікання через брак вина, потьмяніли веселощі, – землю позбавлено радості. Faic an caibideil |