Ісаї 23:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Ганьба Сидону, морській твердині, говорить глибина морська: «Пологових я мук не зазнавала, народжувати дітей мені не довелось, ні юнаків не виростила, ні дівчат». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Засоромся, Сідоне, — сказало море. А твердиня моря сказала: Я не терпіла болів, не народжувала, не вигодувала молодих і не виховала до дозрілого віку дівчат. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 Соромся, Сидоне, сказало бо море, морська твердиня, говорячи: я не терпіла з породу та не породила, і не виховала юнаків, і дівчат я не викохала. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Застидайсь Сидоне! ось бо що говорить море, ся твердиня морська: (Я стала безлюдна,) наче б не мучилась народинами, не ховала хлопят, не доводила дївчат до зросту! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Засоромся, Сидоне, бо заговорило море. Ця морська твердиня сказала: Я не мучилась від болю й не народжувала, не зрощувала юнаків і не виховувала до зрілого віку дівчат. Faic an caibideil |