Ісаї 22:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Тому що Всемогутній Бог, Володар, обрав день «Руїни», коли долина З’яви побачить заколоти й сум’яття, зруйновані міські мури, почує крики про допомогу в горах. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Адже день тривоги, знищення, потоптання й омани від Господа Саваота в долині Сіон! Блукають від малого аж до великого, блукають на горах. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 бо це день збентеження, і стоптання, і заколоту, день Господа, Бога Саваота, у долині Видіння, день розвалення муру та зойку на горах! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Се бо близько день неспокою, побою та замішанини в долинї Видивній, од Господа сил (насланий): Валять мури, крик по горах розлягаєсь. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Адже це день тривоги, руйнування і замішання від мого Владики, Господа Саваота. В Долині Видіння руйнують мури і лунають крики на горі! Faic an caibideil |