Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 22:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Послухай-но, Господь тебе викине звідси, сильний чоловіче! Він тебе міцно вхопить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Ось Господь Саваот прожене, вигубить чоловіка і забере твій одяг

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 та Господь тебе з силою викине, лицарю, і хапаючи, схопить тебе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Ось, Господь перекине тебе, як дужий чоловік кидає, й здусить тебе в пилку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Оце Господь Саваот схопить тебе, чоловіче, і жбурне подалі, – підкине тебе й упіймає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 22:17
6 Iomraidhean Croise  

Коли цар повернувся з саду знову до бенкетної зали, Гаман лежав долілиць біля дивана Естер. І цар сказав: «Невже він навіть і царицю буде ґвалтувати, коли я в домі?» Не встиг цар мовити ті слова, як Гамана вже вбили.


Панують на землі нечесні та злостиві, а Бог не розкриває правди суддям. Якщо не Бог, то хто це все вчинив?


Спитай його: „Що ти тут робиш? Хто дозволив тобі тут жити, викрешувати собі гробницю?” Він на узвишші споруджує собі гробницю! Видовбує в скелі собі спочивальню!


Потім скрутить тебе добряче й викине, мов м’яч, у розкриті долоні чужої країни. Там ти й згинеш, твої славні колісниці будуть ганьбою в оселі твого господаря.


Ось що Господь Бог каже: «Повикидаю зараз Юдеїв землі цієї, завдам їм болю, зажену їх в скруту, нехай це буде їм урок».


Вельможі посилають слуг по воду, але в колодязях нема води. Приходять слуги, але посуд їх сухий, а голови від сорому покриті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan