Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 2:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Наставлено бовванів по їхньому краю. Вони б’ють поклони тим, кого витесали їхні ж руки, кого обробили їхні ж пальці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І земля сповнилася гидотами діл їхніх рук, і вони поклонялися тим, яких зробили їхні пальці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І наповнився край його ідолами, він кланяється ділу рук своїх, тому, що зробили були його пальці,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Повна земля й ідолів; вони ж і припадають лицем перед дїлом рук своїх, перед тим, що палцї їх зробили;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Разом з тим його земля сповнилася гидотами. Вони поклоняються ділу своїх рук, – тому, що зробили власні пальці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 2:8
28 Iomraidhean Croise  

Більше того, слово Господнє дійшло до Вааші та до його дому через пророка Єгу, сина Ханані, бо все зло, яке він зробив в очах Господа, розгнівало Господа, розлютили його вчинки, і сталося з ним те ж, що й з домом Єровоама, бо Він вигубив усіх з Єровоамового роду.


Вони встановили священні камені та стовпи Ашери на кожному високому пагорбі й під кожним розлогим деревом.


Вони відмовилися виконувати повеління Господа їхнього Бога і витесали собі двох бовванів, що нагадували обрисами телят, та стовп Ашери. Вони били поклони всім зорям небесним і поклонялися Ваалу.


Йотам чинив праведно в очах Господа, як і його батько Уззія, але, на відміну від батька, він не заходив до храму Господнього, щоб спалювали запашне куріння. Однак люди й далі жили неправедно.


Вони не підуть до вівтарів, які зробили власними руками, і не повернуться вони до того, що виліпили їхні пальці: до своїх садів поклоніння та вівтарів, де кадитиме ладан.


О Господи, наш Боже, раніше нами інші правили боги, та зараз ми лише Твоє ім’я шануємо.


Вони жбурнули їхніх богів у вогонь, адже то були лише рукотворні боввани з дерева й каменю, тому їх і знищено.


Боввана? Ремісник його відлив, позолотив і срібними ланцюгом оздобив.


Вони усі — ніщо, подоби їхні, наче вітер, безтілесні, й ні нащо не здатні.


Любовним втіхам віддаєтесь ви серед дубів священних, під кожним деревом зеленим стрінеш вас. Ви ріжете в ярах дітей, вбиваєте в ущелинах гірських.


Я винесу дітям Ізраїлю вирок за злочини, через які вони від Мене відвернулись. Вони приносили пожертви іншим богам і низько поклонялись бовванам тим, що виробили власними руками.


Бо в тебе, Юдо, в кожному місті бог, на кожній вулиці Єрусалима — інший вівтар. Ті вівтарі зведені для ганьби — для воскурення ладану Ваалу.


А де ж твої боги поділись, яких, народ Ізраїлю, ти сам зробив для себе? Хай встануть, хай тебе врятують. Адже богів у тебе стільки ж, як міст в твоїй землі, Юдеє.


Якщо Ґілеад нечестивий, то наскільки гірші люди в Ґілґалі, де вони приносять у жертву биків. Жертовники їхні будуть як купи каміння поряд із борознами в полі.


Нині вони ще більше грішать і виготовляють собі бовванів. Ремісники відливають статуї із срібла, згідно з їхнім умінням, а потім вони промовляють до них, приносять їм пожертви, і навіть цілують їх.


Не варто мчати до Ассирії, бо вона нас не врятує. Не скажемо тому, кого самі створили: „Ти — Бог наш, через Тебе й сирота зігрітий”».


Бо ізраїльський ремісник виготовив їх, а не Бог. Тельця Самарії напевно розбито буде на шматки.


Чаклунство вирву Я із рук твоїх, і віщунів у тебе більш не буде.


Поки Павло чекав в Афінах Силу й Тимофія, дух його страждав, коли він бачив, що в місті повно бовванів.


Там ви служитимете богам, виробленим людськими руками: дереву й каменю — що не бачать, не чують, не їдять і запахів не відчувають.


Решта людей, яких не знищили ці кари, не покаялася у своїх вчинках. Вони не перестали поклонятися демонам та бовванам золотим, срібним, мідним, кам’яним та дерев’яним, які не можуть ні бачити, ні чути, ні ходити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan