Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 19:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Ніхто нічого вже не зможе зробити для Єгипту, хоч би ким він був: головою чи хвостом, пальмою чи очеретом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 І не буде в єгиптян діла, що зробить голову і хвіст, початок і кінець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 І Єгипет не матиме діла, що вміли б вчинити його голова або хвіст, пальмова галузка чи очеретина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І не буде в Египтї справи, яку повели б уміло голови чи хвости, пальми чи тростина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 І не зможуть у Єгипті нічого зробити, – ні голова, ні хвіст, ні пальмова галузка, ні очерет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 19:15
7 Iomraidhean Croise  

Труди твої дадуть плоди, тобі щаститиме в житті.


Тяжкий труд приносить здобутки, вуста базікала ведуть його до бідності.


Та не прийшли люди до Того, Хто їх покарав, не шукали Господа Всемогутнього.


Хай навіть смоковниця більше не цвіте, нехай лоза ні грона не приносить. Хай навіть висохнуть плоди олив, нехай не вродить більше хлібна нива, кошари опустіють, і ні худобини не буде у хліву,


Тож Я навів посуху на землю й гори, і на збіжжя, і на вино молоде, і на оливу — на все, що земля родить. Всі люди й тварини заслабнуть».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan