Ісаї 17:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 У ті часи їхні укріплені міста стануть спустошені, а гори — такими, якими вони були до того, як туди прийшли ізраїльтяни. Усе лежатиме в руїні. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 У той день твої міста будуть покинуті, як покинули аморейці та евейці від обличчя синів Ізраїля, і будуть вони спустошені, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Того дня її сильні міста будуть, мов ті опустілі місця лісу та верхів’я гір, що їх позоставлено перед синами Ізраїля, і руїною станеться те. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 В день той будуть утверджені міста його - нїби ті розвалини по лїсах та верхах гір, що їх покидали втїкачі перед Ізраїлем, - всюди буде пусто. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Того дня його (Ізраїлю) укріплені міста будуть, наче опустілі ліса та верхів’я гір, що їх колись залишили перед синами Ізраїля втікачі. Вони будуть спустошені, Faic an caibideil |