Ісаї 17:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 бо садиш їх, дбаєш, щоб зростали; коли ти вранці сієш їх, даєш їм цвісти. Але коли прийде пора врожаю, ти його не знімеш, бо накинеться на лози згубна хвороба, невиліковна болячка їх знищить. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 А в день, в який насадиш, заблукаєш. А що вранці посієш, зацвіте на жнива, у день, коли успадкуєш, — так, як батько людини, даси спадок своїм синам. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Того дня, як садила, ти обгородила його, і про посів свій подбала, щоб рано зацвіло. Але жниво минулося в день слабости невигойного болю!... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 А коли насадив, то й запобігав, щоб воно росло, та щоб посадка твоя рано розцьвівалась; но - як прийде до зборів, не мати меш купи плодів, а смуток тяжкий. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Того дня як посадив, ти впевнився, що посаджене росте, і посприяв, щоб воно рано зацвіло, проте в час врожаю ти отримаєш купу галуззя – смуток і невтішний біль. Faic an caibideil |