Ісаї 17:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Бо ти забув про Бога, Який тебе спасає. Ти не закарбував собі, що Бог тебе захищає, що Він є твоєю Скелею. Ти посадиш прекрасні рослини, ти похвалятимешся заморськими лозами, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 тому що ти покинув Бога, твого спасителя, і не згадав за Господа, твого помічника. Через це насадиш невірного саджанця і невірне насіння. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Бо забула ти, дочко Ізраїля, Бога спасіння свого, і не пам’ятала про Скелю сили своєї. Тому то садиш розсадника приємного, і пересаджуєш туди чужу виноградину. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Бо ти забув про Бога, спаса твого, й не згадував про охоронну скелю твою. Ти позаводив сади, щоб у їх весело проходжатись, і понасаджував лозини чужоземні; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 оскільки ти забув Бога, твого Спасителя, і не згадав про Скелю твоєї сили. Тому ти садиш розкішні саджанці, прищеплюючи їх з чужою галузкою. Faic an caibideil |