Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 17:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Ось послання про Дамаск: «Послухайте, Дамаск не буде містом скоро, в руїни перетворяться його будівлі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Слово проти Дамаску. Ось Дамаск буде забраний з-поміж міст, і буде на падіння,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Пророцтво про Дамаск. Ось Дамаск вилучається з міст, і стається, як купа руїн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Слово пророче про Дамаск: Ось, Дамаск вичеркуєсь зпроміж міст й обернеться в купи руйновища.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Пророцтво щодо Дамаска. Дамаск буде вилучений з-поміж міст, і стане купою руїн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 17:1
24 Iomraidhean Croise  

Вночі, розділившись, Аврам і раби його напали на ворогів, розбили їх і гнали аж до Хови, що на північ від Дамаска.


Але Аврам відповів: «О, Господи, мій Володарю! Яку винагороду Ти даси мені? Я й досі бездітний, а спадкоємцем моїм стане Еліезер із Дамаска».


Він зібрав людей навколо себе й став ватажком загону повстанців, коли Давид знищив сили Зови. Повстанці пішли до Дамаска, де поселилися й захопили владу.


Цар Ассирії виконав прохання і, напавши на Дамаск, захопив його. Жителів Дамаска він вислав до Кира, а Рецина стратив.


Коли арамійці з Дамаска прийшли на допомогу царю Зови Хададазеру, Давид вбив двадцять дві тисячі арамійських воїнів.


Він приносив жертви богам людей Дамаска. Ці люди перемогли його, отож він думав так: «Оскільки боги царів Арама допомогли їм, я буду приносити їм жертви. Може, вони допоможуть і мені». Тож вони стали причиною його падіння й падіння всього Ізраїлю.


Тому Господь його Бог віддав його царю Араму. Арамійці перемогли його, захопили багато полонених і привели їх у Дамаск. Агаза теж було віддано в руки царя Ізраїлю, який завдав йому великої поразки.


Місто Хално таке ж, як і Карчемиш. Гамат, мов той Арпад. І Самарія така ж, як Дамаск.


Це гірке послання про Вавилон Ісая, син Амоса, отримав у з’яві. Сказав Господь:


Ось сумне послання про Моав: Оскільки Ар зруйновано за ніч, Моава не стало. Оскільки Кир зруйновано за ніч, Моава не стало.


Ось послання про Єгипет. Погляньте, Господь наближається до Єгипту на швидкоплинній хмарині. Затремтять від страху боввани єгипетські, а люди єгипетські втратять мужність.


Так, з міста Ти зліпив каміння купу. З укріпленого міста Ти зробив руїну, палац чужинців — вже не місто, воно не відбудується ніколи.


Хіба не чув ти, що Я давно про це замислив? У сиву давнину Я спланував це і тепер здійснив, щоб ти поруйнував укріплені міста й перетворив їх на руїну.


Та перш, ніж Він навчиться цьому, пустинні стануть землі двох царів, яких боїшся ти.


Тому що тільки Дамаск є головою Арама, а головою Дамаска є тільки Рецин. Через шістдесят п’ять років Ефраїм і його народ не існуватимуть.


Бо ще до того, як навчиться хлопчик вимовляти «неня» і «тато», віддадуть багатства Дамаска й Самарії ассирійському царю.


«Та дні надходять, — так Господь каже, — коли примушу Я почути звук сурми бойової проти Равви аммонійської». «Й обернеться вона на звалище безлюдне, а селища довкола погорять. Тоді чи вижене Ізраїль тих, хто вигнав був його, — Господь каже. —


Тож Я зроблю Самарію руїною у полі, де тільки й можна, що саджати виноград. Я камені її скочу в долину і оголю підвалини її.


Тож через вас Сіон розорять наче поле, Єрусалим спустошать, і буде там руїна. Храмова гора на пагорб обернеться, чагарником порослий.


Це слово Господа проти землі Гадрах та Дамаску: Слово Господь зійде, бо бачить Він, що робиться в усіх колінах Ізраїля. Усі народи сподіваються на Його допомогу.


Збери всі його коштовності на середину майдану і спали місто й усі коштовності його вогнем, як одну жертву всеспалення Господу Богу твоєму. Хай воно назавжди стане купою каміння й ніколи не буде відбудоване.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan