Ісаї 16:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Тож хай Моав тужить, хай кожен оплакує Моав. Хай побиваються, прибиті горем, за пирогами з родзинками з Кір-Гарешета. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 не таке! Моав закричить, бо в Моавітській землі всі кричатимуть. Ти подбаєш за тих, хто живе в Адесеті, і не засоромишся. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 Буде тому голосити Моав над Моавом, увесь голосити він буде! За паляницями з грон Кір-Харесету плакати будуть насправді побиті, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Тим то тяжко заплаче Моаб над Моабом, - всї будуть ридати; о, застогнайте по твердинях Кирхарешета; вони ж спустошені. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Тому Моав ридатиме за Моавом (за собою), – усі його люди плакатимуть, – голоситимуть за виноградними паляницями Кір-Харесета, який цілковито зруйнований. Faic an caibideil |