Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 16:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Коли з Моава люди прийдуть поклонитись, притомлені, піднімуться туди, де шану віддають, коли дістануться до місць святих, щоби молитись, не в змозі будуть слово вимовить вони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І буде тобі на сором, бо Моав важко трудився над вівтарями і ввійде до своїх рукотворних божків, щоб помолитися, та вони не будуть спроможними його визволити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І буде, як виявиться, що змучивсь на взгір’ї Моав, і ввійде молитись у святиню свою, та він не осягне нічого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Хоч і збереться Моаб, і буде аж до утоми змагатись на висотах, та в своїх сьвятинях молитись, та йому нїчо не поможе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 І хоч виходитиме Моав на узвишшя і до знесилення молитиметься у своїй святині, йому це не допоможе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 16:12
24 Iomraidhean Croise  

На пагорбі на схід від Єрусалима Соломон збудував високий палац Хемошу, огидному богу моавійців, і Молоху, бридкому богу аммонійців.


Полудень минув, а вони продовжували свої навісні пророкування, поки не настав час вечірніх жертвоприношень. Але не було відповіді, ніхто не відповідав, ніхто не звертав уваги.


Хіба врятували боги тих народів, яких знищили мої предки: Ґозан, Гаран, Резеф і народ Едема, який жив у Тель-Ассарі?


Тоді він покликав свого первістка, який мав стати царем після нього, й приніс його в жертву всеспалення на міському валу. Лють на Ізраїль була великою. Ізраїльтяни відступили й повернулися на свої землі.


Тоді ви покличете мене, а я не відгукнуся, тоді шукатимете мене, але не знайдете.


Жінки Дівона піднялися на узвишшя. Оплакує Моав Нево й Медеву. Всі поголили голови і бороди зняли.


Таким було слово Господа про Моав у минулому.


Ми, Господи, у час біди Тебе шукали і гірко зойкнули, коли Ти нас скарав.


Якось коли він поклонявся у храмі свого бога Нісроха, його сини Адраммелех та Шарезер зарубали його мечами і втекли на землі Арарату, а царем Ассирії став його інший син Есаргаддон.


Знесилилась ти вже від радників своїх численних. Хай звіздарі тобі прийдуть на поміч, нехай врятують ті, хто зорі споглядає, хто провіщає, дивлячись на новий місяць, що станеться з тобою.


Вони, мов ті опудала, що на баштані: ні говорити, ні ходить не можуть — їх треба на руках носить. Не бійся їх, вони ні помогти, ані зашкодити тобі не можуть.


Тоді Моав засоромиться Хемоша, як і народ Ізраїлю засоромився, що покладався на Бетел.


Я покладу в Моаві край, — Господь каже, — жертвоприношенням по узвишшях і ладану кадіння богам його.


Горе тобі, Моаве! Загинули люди Хемоша, в неволю забрали синів твоїх і дочок твоїх погнали в полон».


Оскільки покладався на свої діла й багатство, в полон захоплять і тебе. Хемош піде в неволю зі священиками й своїми князями.


Бо вийшов вогонь із Хешбона, полум’я з міста Сихона. Пожерло воно Ар у Моаві, і над рікою Арнон узвишшя спалило.


І пішов Валаам з Валаком і прийшли вони до Киріат-Гузота.


Вранці взяв Валак Валаама й привів його до Бамот-Ваала. Звідти він міг побачити частину народу Ізраїлю.


Тож узяв він Валаама на поле Зофима на верхівці Пізґи. І спорудив він сім жертовників, і приніс вола й барана на кожному вівтарі.


Тож Валак привів Валаама на верхівку гори Пеор, оберненої до пустелі.


Я бачу Його, та не зараз. Я бачу Його, та не поруч. Вийде з Якова зірка. Здійметься берло з Ізраїлю. Потрощить Він голови Моаву поб’є лоби всіх дітей шетійців.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan