Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 14:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Тепер уся країна заспокоїлась, затихла, народ співати починає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 спочив з упевненістю. Уся земля вигукує з веселістю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Спочила була, заспокоїлася вся земля, і виспівує голосно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Всї краї тепер оддихають в спокою, з радощів сьпівають;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Тому вся земля в спокої відпочиватиме, голосно і з радістю співатиме!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 14:7
13 Iomraidhean Croise  

Для диригента. Псалом родини Кори.


Новою піснею славьте Господа! Вславляйте чудеса Його нові! Його свята правиця перемагає знов,


Як праведним сприяє успіх, то радіє з ними місто, а як негідник гине, веселяться всі.


Мені було страшне видіння: Я бачив тих, хто зраджує і продає тебе, і тих, хто загрібає твоє багатство. Еламе, піднімися й відсіч дай, їх оточи й розбий, Мидіє! Я покладу кінець твоїм тяжким зітханням.


Співайте, небеса, возрадуйся, щаслива земле, наповніться веселими піснями, гори. Тому що втішив Свій народ Господь, Він співчуває бідакам Своїм.


«Тоді і небо, і земля, і все, що є в них, від радості кричатимуть над Вавилоном, бо з півночі руйнівники надходять, які винищать її», — Всевишній каже.


Ось що Господь Бог говорить: «Вся земля зрадіє, коли Я зроблю тебе пустелею.


І коні сказали посланцю Господа, що стояв під миртовими деревами: «Ми подорожуємо землею, на землі спокійно».


Радійте, о Небеса! Втішайтеся апостоли, пророки і всі святі люди Божі! Бо вчинив Бог суд над нею за все, що вона вам зробила!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan