Ісаї 14:31 - Свята Біблія: Сучасною мовою31 Ридайте, брами! Плач, о місто! Лякайтеся, усі филистимляни! Дивіться, з півночі повзе навала димна, нема відсталих у вояцьких лавах. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка31 Кричіть, брами міст, хай закричать міста збентежені, усі филистимці, бо з півночі приходить дим, і не буде існування. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196231 Плач же, брамо, ти ж місто, кричи, розпливлася ти, вся филистимськая земле, бо приходить із півночі дим, і не буде нікого, хто відстав би з його вояків! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190531 Ридайте ж, ворота, вий голосно, місто! Розпадешся ти, земле Филистійська; ось бо - від півночі ковпіт димом надходить, а нема втомленого в їх полках. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад31 Голосіть ті, що при брамах, – нехай кричить місто! Впади у розпач, уся филистимська земле, бо з півночі клубиться дим великого війська, і немає жодного, хто залишив би своє місце. Faic an caibideil |