Ісаї 14:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 О вранішня яскрава зірко, як низько ти з небес упав. Тебе зрубали при землі, ти горілиць простягся. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Як він упав з неба, рання зоря, яка сходить на світанку? Розбитий об землю той, хто посилає до всіх народів. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 Як спав ти з небес, о сину зірниці досвітньої, ясная зоре, ти розбився об землю, погромнику людів! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Як же се ти впав із неба, досьвітная зоре? Ти розбився об землю, що топтав народи! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Як же ти впав з неба, досвітня зоре, сину зірниці, – розбився об землю, погромнику усіх народів. Faic an caibideil |