Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 13:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Вавилон, найпрекрасніше з усіх царств, слава і гордість його мешканців, халдеїв — з ним буде те ж, що й з Содомом та Ґоморрою, які Бог знищив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 А Вавилон, який царі халдеїв називають славним, стане таким, як Бог знищив Содом і Гоморру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 І стане тоді Вавилон, краса царств, пишнота халдейської гордости, таким, як Бог зруйнував був Содом та Гоморру!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 І Вавилон, царстов окрасу, гордощі в Халдеїв, поверне Бог у нїщо, як Содом-Гоморру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Вавилон, окраса царств, оздоба гордості халдеїв, стане, як Содом і Гоморра, яких Бог знищив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 13:19
23 Iomraidhean Croise  

В цей час Господь послав на Содом і Ґоморру з неба палаючу сірку.


Господь зруйнував ті міста, спалив усю долину і знищив усіх людей, що жили там, і всі рослини.


Це гірке послання про Вавилон Ісая, син Амоса, отримав у з’яві. Сказав Господь:


Поглянь, ось наближається людина в колісниці, запряженій двійкою коней». А потім знову закричав: «Вавилон пав, пав! Розкидано бовванів по всій землі».


Говорить Господь: «Сиди й мовчи, іди в пітьму, халдейська дочко». Не називатимуть тебе більш царицею всіх царств.


Зберіться всі разом, послухайте Мене. Хто з цих бовванів все це передрік? Кира Господь обрав, щоб виконав Господню волю, щоб з Вавилоном і халдеями зробив усе, що спланував Господь.


«А як завершаться сімдесят років, Я покараю царя вавилонського і весь народ той, — каже Господь, — за беззаконня їхнє й покараю халдейську землю і приречу її на вічне запустіння.


Так як Содом і Ґоморру зруйновано було, — Господь каже, — отак і тут ніхто не житиме, і жоден чоловік тут не оселиться».


«Так само, як Господь спалив Содом й Ґоморру, і їхні довколишні міста, та винищив усіх людей, що мешкали у них, — Господь каже. — Так жоден тут не житиме, ніхто сюди не прийде.


«З тебе не можна буде взяти наріжного каменя, ні каменя на підвалину, бо будеш ти спустошена навік, — Господь каже. —


Земля двигтить і труситься, бо проти Вавилона Господь зробив все, що замишляв, щоб обернути вавилонський край на безлюдну пустелю.


Коли ж Шешак здобутий буде, то найвеличніша й найпихатіша країна світу поневолена буде! Яким же жахом буде Вавилон серед народів!


І скажеш ти: „Господи, Ти сказав, що вигубиш це місто. Не буде там жодного мешканця: ні людини, ні тварини — бо стане воно пусткою навіки”.


Він сказав: «Чи це не той великий Вавилон, що я побудував, як царський осідок моєю величезною могутністю і на славу величі моїй?»


«Я вигубив декого з вас, Я зруйнував Содом з Ґоморрою. Ви були мов палаюча головешка, витягнута з вогню, та ви не повернулися до Мене». Господь говорить:


Тому так само правда, як те, що Я є, — говорить Господь Всемогутній, Бог Ізраїлю, — Моав спіткає доля Содома, а аммонійців — доля Ґоморри. Тоді земля заросте бур’янами, вкриється сіллю, як у Мертвому морі, і стане пусткою навіки. Решта Мого народу захопить їх, ті, хто лишилися з народу Мого, успадкують їх».


І ще Ісая провістив: «Якби Господь Всемогутній не залишив для нас нащадків, ми б стали як Содом і Ґоморра».


побачать усю землю, спалену сіркою і сіллю, це буде місце, де нічого посіяти, ніщо не росте, ніщо не сходить, як у Содомі й Ґоморрі, Адмі й Цевоїмі, знищених Господом у вогні його й люті,


Купці всього світу теж заплачуть і затужать за цією блудницею, бо ніхто не купуватиме більше їхніх товарів:


Тоді посипали вони голови свої попелом, плакали, тужили й вигукували: «Горе, горе великому місту, великій розпусниці! Всі, хто мав кораблі на морі, збагатилися завдяки її багатству, але загинула вона водночас!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan