Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 13:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Я зроблю так, що людей буде менше, ніж щирого золота. Люди стануть дорожчими ніж золото з Офіру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 А ті, які залишилися, будуть ціннішими за золото, не знищене вогнем, і людина буде ціннішою від каменя, що із Суфіра.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Я зроблю людину дорожчою від щирого золота, і смертну людину від офірського золота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Я вчиню так, що люде будуть дорожші над золото чисте, і мужі дорожші над золото Офирське.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Я зроблю смертного ціннішим за золото, людину – значнішою за золото офірське.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 13:12
11 Iomraidhean Croise  

Вони попливли до Офіру й привезли чотириста двадцять талантів золота, які доставили царю Соломону.


Офіра, Хавіли та Йовава. Всі вони були синами Йоктана.


Офірське золото в торгах за нього не піде, ні онікс-самоцвіт, ані сапфір.


Благословляю ворогів твоїх, які дітей хапатимуть невинних й забиватимуть об скелю!


Алое пахощі, духмяні мирро й кассія твої вбрання просякнули умить. Музики веселять тебе в палацах, прикрашених слоновими кістками.


Дерев залишиться так мало, що й дитя їх порахує.


Тому прокляття поглинає землю, а всі, хто на ній живе, страждають за провини. Ось чому мешканці її згинуть; уціліє лиш дехто.


Того дня семеро жінок вхоплять одного чоловіка і скажуть: «Ми їстимемо власний хліб й носитимемо власний одяг, тільки одружися з нами й дозволь нам носити твоє ім’я. Зніми з нас ганьбу».


Тоді я спитав: «Як довго мені це робити, Господи?» Він відповів: «Аж доти, як зруйнують міста, як не залишиться там людей, як по оселях ніхто не житиме, доти, як земля стане спустошеною і безлюдною.


Я, Господь, вишлю в далекі краї людей, і спорожніє земля.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan