Ісаї 13:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Зорі й сузір’я на небесах не світитимуть, як зійде сонце — буде темним, і місяць не засяє». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Адже небесні зірки, Оріон і вся прикраса неба не дадуть світла, і потемніє, коли сходитиме сонце, і місяць не дасть свого світла. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Бо зорі небесні та їхні сузір’я не дадуть свого світла, сонце затьмиться при сході своєму, а місяць не буде вже сяяти світлом своїм... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Небесні зорі й сьвітила не дають із себе сьвітла; сонце, сходючи, темнїє, й місяць не сьвітить сьвітлом своїм. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Погаснуть на небі зірки і потьмяніють їхні сузір’я, – щойно зійшовши, тьмянітиме сонце, і місяць не дасть свого світла. Faic an caibideil |