Ісаї 11:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Уживатиметься вовк поряд з вівцею, а леопард дріматиме біля ягняти. Теля, лев і бичок житимуть мирно разом, а дитинча доглядатиме їх. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 І пастиметься вовк з ягням, і леопард відпочиватиме з козлом, теля, бик і лев разом пастимуться, і мала дитина їх поведе. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 І замешкає вовк із вівцею, і буде лежати пантера з козлям, і будуть разом телятко й левчук, та теля відгодоване, а дитина мала їх водитиме! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Тодї буде вовк укупі із ягнятком жити, барс - із козеням лежати; та й телятко, левчук і віл зможуть жити разом, а мала дитина зможе їх пасти. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Тоді вовк житиме з ягням, і леопард лежатиме з козеням, – і телятко, і левеня, і віл будуть разом, а мала дитина їх водитиме. Faic an caibideil |