Ісаї 10:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Що робитимете ви в судний день, в руйнівну годину, яка прийде здалеку. До кого ви помчите по допомогу? Де сховаєте свою славу? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 А що вони робитимуть у день відвідин? Адже скорбота на вас нагряне здалека. І до кого втечете, щоб вам допомогли? Де залишите вашу славу, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 А що ви чинитимете в день навіщення, і наглої згуби, що прийде здалека, до кого втечете за поміччю, і де позоставите славу свою? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Що ж ви будете чинити, як день навідання прийде, як погибель здалека надійде? Де захисту будете шукати, де подїнете скарби ваші? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 А що ви робитимете в день ваших відвідин, коли нагряне на вас погибель здалеку? До кого втікатимете по допомогу і де залишите ваші скарби? Faic an caibideil |