Ісаї 10:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою25 Але невдовзі Мій гнів на тебе вщухне, а лють Моя знищить їх». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка25 Адже ще трохи, і зупиниться гнів, а Мій гнів — в їхній раді. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196225 Бо мало ще, трохи побуде, та й скінчиться лють, і звернеться гнів Мій на знищення їх! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190525 За малий час, за дуже малий - промине моя досада, а лютий гнїв мій звернесь на їх вигубу. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад25 Але вже зовсім недовго, і Моє обурення припиниться, а Мій гнів обернеться задля їхнього знищення. Faic an caibideil |