Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 10:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Тому Володар, Господь Усемогутній пошле хворобу на розгодованих ассирійців, і вона висушить їх. Слава Ассирії згорить, як горить пожежа, поки не спалить усе вщент.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Та не буде так, але Господь Саваот пошле безчестя на твою честь, і у твоїй славі загориться палаючий вогонь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Зате Господь, Бог Саваот пошле сухорлявість на ситих його, і під його славою полум’я буде палати, немов би пожар!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 За се пошле Господь, Господь сил, сухоти на товстих у його, а між знатними в його запалить полумє, мов полумє огня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Тому мій Владика, Господь Саваот, пошле сухоти на всіх його вгодованих, а під його славою спалахне вогонь, немов полум’я пожежі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 10:16
25 Iomraidhean Croise  

І Господь послав Ангела, який винищив воїнів, старійшин і воєначальників у таборі ассирійського царя. Отож він відступив на свої землі цілком зганьблений. І коли він увійшов у храм свого бога, кілька синів його зарубали його мечами.


Тоді Він дав їм те, чого бажали: наслав на них Він згубну моровицю.


Бог прогнівивсь на тих людей і найміцніших вбив; здоровим юнакам, і тим послав хворобу.


А потім вона спопелить славний ліс і сад, який зачахне, як згасає хворий.


У ті часи величність Якова пощезне, розтринькають усе його багатство».


О, Господи, над нами руку Ти заніс для кари, але їм не дано побачить те. Нехай відчують, як Ти палко свій народ любиш. Хай засоромляться й у полум’ї згорять, що Ти для Ворогів Своїх готуєш.


В ассирійському палаці більше ніхто не житиме. Її вожді зневажать її прапор. Так сказав Господь, вогонь Якого палає на Сіоні, а горнило якого — в Єрусалимі.


Оскільки проти Мене ти повстав, Я почув твою зухвалу мову. Тож Я твої ніздрі гаком зачеплю, вудилами твій рот замкну. Я пожену тебе дорогою тією, якою ти прийшов сюди”».


Тоді зійшов Господній Ангел і вбив сто вісімдесят п’ять тисяч воїнів в ассирійському таборі. Коли наступного ранку люди прокинулись, то побачили навкруги мертві тіла.


І розбредуться там ягнята, мов на власному пасовиську, козенята пастимуться на руїнах, що залишилися від багатіїв.


Тож Я, Господь, нашлю на них бурхливі повені Євфрату, царя ассирійського та його силу. Вона заповнить усі канали й затопить усі береги.


Тому що звільнив Ти їх від тягаря непосильного, зняв з їхніх плеч ярмо і переламав дубця, яким їх вороги лупцювали, як це було тоді, коли наніс поразку мидіанцям.


Бо кожний чобіт, що відміряв битви путь, і закривавлений одяг згорять, як дрова, у вогні.


«Я покараю вас за вашими ділами, — Господь каже, — розпалю вогонь у цьому лісі і пожере він геть усе навкруг».


«Та як ви можете казати: „Ми — воїни, хоробрі та могутні?”


Я шукатиму заблудлих і повертатиму втеклих. Я перев’язуватиму поранених і зміцнюватиму слабких, а відгодованих і дужих винищу. Я пастиму отару справедливо. Так проголошує Господь Бог».


Господь говорить до Юдеї так: «Хай хоч які вони численні й дужі, та все одно їх вигублено й видворено буде. Хоч Я й примушував тебе страждати, Юдеє, Я більше горя не нашлю на тебе.


Він простягне руку Свою на північ і знищить Ассирію. Він з Ниневії зробить руїну, суху, немов пустеля.


Тоді було мені таке слово Господа Всемогутнього:


Та Ірод не славив Бога, і тому Ангел Господній вдарив його смертельною хворобою. Ірода сточили черви і він помер.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan