Ісаї 1:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Як то жахливо! Ізраїль — грішний народ, це люд, придавлений виною. Це покоління лиходіїв, це діти-руйнівники. Вони зневажають Святого Ізраїлю, вони відвернулися від Нього. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Горе, народе грішний, народе, сповнений гріхів, погане насіння, беззаконні сини! Ви покинули Господа і викликали гнів Святого Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 О люду ти грішний, народе тяжкої провини, лиходійське насіння, сини-шкідники, ви покинули Господа, ви Святого Ізраїлевого понехтували, обернулись назад! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 О, горе, народе грішний, народе привалений беззаконностями, роде лиходїїв, сини погибелї! Покинули Бога, занедбали сьвятого Ізрайлевого, відступились взад від його! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Горе тобі, народе грішний, люди, обтяжені беззаконням, потомство лиходіїв, діти-виродки! Ви покинули Господа і занедбали Святого Ізраїлевого, обернулись назад! Faic an caibideil |
Ось що говорить мій Володар, Господь, Святий Ізраїлю: «Якби ви повернулися до Мене й були спокійні, то мали б порятунок. Якби ви спокійно довірилися мені, то дістали б сили». Але ж ви відмовилися, сказавши: «Ні, ми втечемо верхи». Через це ви й тікатимете. Ви обіцяли: «Ми поскачемо на прудких конях». Через це й гнатимуться за вами швидко.