Йова 8:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Якщо ти чистоти й чеснот своїх не зрікся, то Бог зглянеться, прийде тобі на поміч. Поверне дім тобі, як і належить. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 якщо чистий ти та безневинний, то тепер Він тобі Свою милість пробудить, і наповнить оселю твою справедливістю, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 І наколи чист єси й прав, то він зараз стане над тобою й втихомирить оселю правди твоєї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 якщо ти справді чистий і праведний, – то Він, напевно, подбає про тебе, і відновить твою оселю в мирі та справедливості. Faic an caibideil |