Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йова 8:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Він, мов рослина, на осонні розкидає крону,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Він зеленіє на сонці, й галузки його випинаються понад садка його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Він зеленїє на сонцї, аж поза сад сягає галуззє його;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Навіть якщо він повний життєвого соку під сонцем, і його галуззя розростається по саду,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йова 8:16
7 Iomraidhean Croise  

Я бачив дурника, який пустив коріння, та раптом він помер.


чіпляючись і оповивши брил громаду, повзе у дім камінний.


у затінку її сховались гори, вона ливанські кедри оплела.


Тебе назвали „пишною маслиною”, прекрасною, з плодом достиглим. Із ревінням могутньої бурі, запалить Він вогонь на ній і гілля її запалає.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan