Йова 7:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою16 Відмовився я від життя, не буду жити вічно, дай мені спокій, бо моє буття коротке. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 Адже не житиму навіки, щоб терпіти. Відступи від мене, бо моє життя марне. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196216 Я обридив життям... Не повіки ж я житиму!... Відпусти ж Ти мене, бо марнота оці мої дні!... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 Омерзїло менї життє. Чи ж вічно жити менї? Відступи від мене, - та ж днї мої, се марнота! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 Мені обридло життя, – не буду ж я жити вічно. Залиши мене, адже мої дні – марнота. Faic an caibideil |