Йова 4:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Немає здобичі, й левиця гине з голоду, а левеняти, згодом, розбрідають хто куди. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Гине лев, як немає здобичі, і левенята левиці втікають. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Могутний лев гине без добичі, й щенята левицї розбігаються. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Лев гине через брак здобичі, й щенята левиці розпорошуються. Faic an caibideil |