Йова 32:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Себе я переконував: „Нехай говорить досвід, хай зрілість мудрості мене навчить”. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Я сказав: Нехай вік буде тим, хто веде розмову, — упродовж багатьох років вони набули мудрості. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 Я подумав: Хай вік промовляє, і хай розуму вчить многоліття! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Я собі думав: Нехай говорять днї, і многі лїта навчають мудростї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Я вважав: Нехай веде розмову вік, – похилі роки хай висловлюють мудрість. Faic an caibideil |