Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йова 32:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Себе я переконував: „Нехай говорить досвід, хай зрілість мудрості мене навчить”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Я сказав: Нехай вік буде тим, хто веде розмову, — упродовж багатьох років вони набули мудрості.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Я подумав: Хай вік промовляє, і хай розуму вчить многоліття!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Я собі думав: Нехай говорять днї, і многі лїта навчають мудростї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Я вважав: Нехай веде розмову вік, – похилі роки хай висловлюють мудрість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йова 32:7
11 Iomraidhean Croise  

Тоді цар Реговоам порадився зі старійшинами, які служили його батькові Соломону впродовж його життя. Він запитав їх: «Яку відповідь порадите мені дати цим людям?»


Мудрість приходить з роками, розуміння дають дні прожити.


Ми вже на світі пожили немало. Є серед нас і сивочолі, й старші твого батька.


Не тільки сивочолі мудрість мають, не тільки старші сповідають справедливість.


Мудріший я, аніж старійшини поважні, тому що підкоряюся Твоїм наказам.


Сивина — вінець слави, вона знаменує праведний шлях.


Вам би вже слід самим стати вчителями, а ви все потребуєте когось такого, хто навчив би вас найпростіших першооснов Божого вчення. Ви потребуєте молока, а не твердої їжі!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan