Йова 32:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Однак Елігу, син Баракела бузитського з роду Арамового дуже розгнівався. Він дуже розлютився на Йова, бо той заявив, ніби він невинніший за Бога. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Обурившись, Еліус, син Варахіїла, вузієць з роду Рам, з Авсітідійської країни, сильно розлютився на Йова, тому що він проголосив себе праведним перед Господом. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 І запалився гнів Елігу, сина Барах’їлового, бузянина, з роду Рамового, на Йова запалився гнів його за те, що той уважав душу свою справедливішою за Бога. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Тодї запалав гнївом Еліуй Барахиїленко, з Бузу, з роду Рамового; а запалав гнїв його на Йова за те, що виправдував себе більш, анїж Бога; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Тоді запалав гнівом Елігу, син Баракела, бузієць з Рамового роду. Він розгнівався на Йова через те, що той, виправдовуючись, вважав себе справедливішим навіть за Бога. Faic an caibideil |