Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йова 26:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «То як же ви убогому допомогли? То ж як безсилі руки ви зміцнили?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 До кого пристаєш або ж кому бажаєш допомогти? Чи не Тому, у Кого велика сила, і Тому, у Кого сильне плече?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Як безсилому ти допоміг, як рамено підпер ти неможному?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Ой, як же ти поміг менї, безсильному, як піддержав руку слабому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 О, як же ти підтримав немічного, підставивши плече слабому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йова 26:2
15 Iomraidhean Croise  

Опівдні Ілля почав насміхатися з них. «Кричіть голосніше, звичайно ж він бог! Мабуть, він замислився, чи зайнятий, чи подорожує. Може, він спить, і його треба розбудити?»


«Ну що ж, не стане вас, і зникне мудрість, бо ви — останні мудреці.


Йов відповів на те:


Яку пораду слушну ви дали дурному? Якої мудрості його навчили?


Авжеж, ви все це бачили самі. Чому тоді ведете марні балачки?


Де брати сили, покладатися на кого? Який кінець у мене, ради чого мушу жити?


Чи маю сили, як гранітна скеля, чи плоть моя міцніше бронзи?


Позбавлений я справді допомоги.


Щирі слова, то велика сила, та що доводять ті переконання ваші?


Не викидай мене лише за те, що я старий, не залишай лише тому, що сили тануть.


Чи Він звертався за порадою до когось, чи хтось Його навчав, як справедливим буть? Хто дав Йому знання, хто Його мудрості шляхом провадив?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan