Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йова 24:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 І у сиріт крадуть вони ослів, і відбирають за борги худобу у вдів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Під’яремного відвели сиротою і взяли в заставу вола вдовиці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 займають осла в сиротини, беруть у заставу вола від удовиць,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Граблять осла в сиротини, у вдовицї беруть в заклад корову єдину;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Відбирають ослів від сиріт і женуть, беруть у заставу єдиного вола вдовиці;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йова 24:3
9 Iomraidhean Croise  

Ви й на сирітську б долю замахнулись, на долю друга ви б побились об заклад.


Якщо взяв у заставу одяг свого сусіди, то мусиш повернути йому все ще до заходу сонця.


Не беріть у заставу верхній або нижній камені жорен, бо цим самим береться під заставу життя.


Якщо з’ясується, що хтось полонив одного з братів своїх, ізраїльтян, і погано з ним поводився або навіть продав його, тоді того, хто полонив, треба покарати. Мусиш викорінити зло з-поміж себе.


Ось я. Посвідчіть проти мене в присутності Господа та його помазаника. Чийого вола я взяв? Чию ослицю відібрав? Кого я звабив? Кого гнітив? З чиїх рук хабаря прийняв, аби заплющити на щось очі? Я все відшкодую».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan