Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йова 17:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Усяк мене на глум здіймає, а я лише дивлюся, як зрадливо мене шпиняють.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Благаю, втомившись, і що я вчинив?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Дійсно, насмішки зо мною, й моє око в розгірченні їхнім ночує...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Та коби вони не кепкували, то й серед їх спорів було б око моє спокійне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Моєю долею стали глузування – не можу стулити очей від їхніх знущань.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йова 17:2
12 Iomraidhean Croise  

Чи балачки твої затулять рота всім, чи не знайдеться хтось, щоб гідно відповісти, коли блазнюєш перед ним?


Для друзів і знайомих посміховиськом я стану: „Це той, хто з Богом спілкувався і від Нього відповіді чув”. Праведника невинного здіймуть на глум.


Якщо пошле випробування, то чи будете ви раді? Чи будете брехати Йому, як смертному якомусь?


Хай перекладачем моїм він буде, хай буде моїм другом перед Богом, коли з моїх очей струмують сльози.


Бог мене виставив на посміховисько юрбі. І кожен у лице мені плює.


Прошу вас потерпіти і дати мені сказати, коли я виговорюсь, можна збиткуватися з мене.


Авжеж, ви все це бачили самі. Чому тоді ведете марні балачки?


Їм випаде в житті заможність, нащадкам їхнім — Господом обіцяна земля.


Хто оселився в затінку Всевишнього, той в тіні Всемогутнього знайшов свій захист.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan