Йова 14:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Але однак Ти зупиняєш погляд на такій нікчемі і позиватися його у суд ведеш? Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Чи не слово цього звершив Ти, і цього Ти зробив, щоби прийшов із судом перед Тебе? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І на такого Ти очі Свої відкриваєш, і водиш на суд із Собою його! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 І на такого ти отвираєш очі твої, і зовеш мене на суд із тобою? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 І от на таку особу Ти відкриваєш очі, й тягнеш на суд із Собою? Faic an caibideil |