Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йова 1:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Тільки руку простягни і знищ все, що він має, то він прокляне Тебе просто в вічі».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Але простягни Твою руку і доторкнися до всього, що він має. Чи ж не поблагословить Тебе в обличчя?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 Але простягни тільки руку Свою, і доторкнися до всього, що його, чи він не зневажить Тебе перед лицем Твоїм?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Простягни тільки руку твою й торкнись до всього, що він має, - чи буде він благословити Тебе?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Але простягни лишень Твою руку та доторкнися до того, що він має, – чи не почне він лихословити Тебе у вічі?!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йова 1:11
21 Iomraidhean Croise  

І дав тоді Авімелех своєму народові такий наказ: «Якщо хтось торкнеться пальцем цього чоловіка чи його жінки, того покарано буде на смерть».


Господь на те відповів сатані: «Що хочеш, те й роби з усім його майном, проте його самого чіпати не смій». І пішов сатана від Господа.


І сказав: «З’явився голим я у світ із лона материнського, голим і повернусь туди. Господь дав, Господь і забрав. Благословенне будь ім’я Господнє!»


А коли минав час гулів, тоді Йов їх від гріхів очищав. Рано-вранці він приносив пожертви всеспалення за кожного з дітей, думаючи: «Мабуть, діти мої згрішили, зневаживши в серці Бога». І так робив він завжди.


Благаю, заклинаю, згляньтесь, любі друзі, бо вразила мене Божа рука.


Господь сказав сатані: «Чи бачив ти слугу Мого Йова? Йому немає рівних на землі. Він чоловік цнотливий і чесний, шанує Бога, зла сторониться. Свої чесноти він плекає, хоч ти й спонукав Мене надаремне знищити його пожитки й нащадків».


Але якщо Ти руку простягнеш, завдавши болю його плоті, він напевне в вічі Тебе прокляне».


І відповів Господь сатані: «Роби що хочеш з ним, та тільки життя його збережи».


Пішов сатана з очей Господніх. І наслав на Йова виразки пекучі, обсипавши ними чоловіка від ступенів до маківки.


І сказала йому дружина: «Ти все ще чеснот своїх тримаєшся? Прокляни Бога та й помри».


Тепер от сталося з тобою лихо, ти роздратований; насунулась біда впритул, і ти розгубивсь.


«Не зачіпайте народ, що помазав Я, Моїм пророкам лиха ви не заподійте!»


Ось тому й Господній гнів на Його народ розпалився, тому заніс Він руку над людьми й покарав їх. Затремтіли гори, й тіла померлих, мов сміття, лежать посеред доріг. Але навіть після цього Господь усе ще Свій гнів не вгамував, рука Його все ще занесена для покарання?


Ці люди постійно гнівили Мене своїми вчинками у Мене на очах: приносячи жертви бовванам в садах, спалюючи запашне куріння на цегляних вівтарях, поклоняючись лжебогам.


Вони пройдуть по землі знедолені й голодні. Коли вони зголодніють, то розлютяться й підведуть погляд угору, й проклянуть свого царя і Бога.


Він послав мене до народів, що грабували вас, Він послав мене, щоб принести вам славу. Ось що Господь Всемогутній говорить: «Хто вдарив вас, той вдарив те, що дороге для Мене.


Тоді почув я гучний голос, що линув з неба. Він сказав: «Ось мить перемоги нашого Бога! Прийшли сила і Царство Бога! Його Христос виявив владу Свою! Скинуто того, хто день і ніч звинувачує братів і сестер наших перед Богом.


Вони проклинали Бога Небесного за біль й хвороби, але не покаялися у вчинках своїх.


І величезний град, мов каменюки вагою приблизно в тридцять кілограмів, падав на людей з неба, і вони проклинали Бога за цю кару, бо лихо то було страшне.


І спека страшенна палила людей. Вони паплюжили ім’я Боже, у владі Якого були всі ті кари, але не покаялися й не прославили Його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan