Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йони 4:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Тож помолився він Господу: «О Господи! Хіба ж не те саме говорив я, коли був у своїй країні? Саме через це я спершу намагався утекти до Таршиша, бо я знав, що Ти — Бог милостивий, що зглянешся на них, тебе нелегко розгнівати, любов Твоя велика, і Ти готовий передумати щодо покарання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Він помолився до Господа і сказав: О, Господи, чи це не мої слова, ще коли я був у моїй землі? Через це я поспішив, щоб втекти в Тарсіс, адже я знав, що Ти милосердний і щедрий, довготерпеливий і дуже милосердний, і що каєшся за зло!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І молився він до Господа та й казав: О Господи, чи ж не це моє слово, поки я ще був на своїй землі? Тому я перед тим утік до Таршішу, бо я знав, що Ти Бог милостивий та милосердий, довготерпеливий та многомилостивий, і Ти жалкуєш за зло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І моливсь Господеві й промовив: О, Господи, хиба ж не се говорив я, бувши ще в моїй країнї? тим же то й хотїв утекти в Тарсис; знав бо я, що ти - Бог благий і милосердний, довготерпеливий і багатий на ласку, та що маєш спожалїннє над нуждою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Він заволав до Господа, говорячи: О, Господи, хіба ж я не говорив про це, ще коли був у своїй країні? Тому я спочатку і втікав до Таршішу, оскільки я знав, що Ти є милосердним і добрим Богом, довготерпеливим і дуже милостивим, – Ти співчуваєш, коли бачиш нещастя!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йони 4:2
24 Iomraidhean Croise  

а сам тим часом пішов на день блукати пустелею. Він підійшов до ракити, сів під нею і молився, щоб умерти. «Годі з мене, Господи, — сказав він. — Візьми моє життя. Я не кращий від своїх пращурів».


Господь — предобрий, милосердний, терплячий, доброчинний Він.


Господь і милостивий, і ласкавий, і терплячий, і повен милосердя.


Та Бог був милосердний, Він простив гріхи й життя лишив їм, щоразу стишуючи гнів.


Та Ти, Володарю, мій добрий, милосердний Бог, Ти сповнений терпіння, вірності й любові.


Ти, Володарю наш, милосердний, добрий, любові сповнений до кожного, хто звернеться до Тебе.


Коли ж Ти, Господи, повернешся до нас і слуг Своїх утішиш?


Тоді Господь пожалкував Свій народ і відвернув лихо, яке погрожував навести на нього.


Але якщо той народ припинить зло чинити, про яке Я сказав, що він чинить, тоді утримаюсь Я і не пошлю на нього кару, яку задумав послати.


О Господи, пошив мене Ти в дурні, отож обдурено мене. Свою Ти силу показав, тож перемога за Тобою. Та цілий день із мене збиткувалися люди, і кожен насміхався наді мною.


Тож виправте путі і вчинки ваші, коріться Всевишньому Богу вашому. Господь змилосердиться й відведе те лихо, що прорік вам.


„Якщо й справді ви лишитесь жити на цій землі, то Я вас відбудую, а не повалю, Я насаджу вас, а не повириваю, бо Я буду добрішим через усі нещастя, що накликав на вас.


Тоді Господь передумав щодо цього, сказавши: «Цього не станеться».


Тоді Господь передумав щодо цього, сказавши: «Цього також не станеться!»


Тож Йона встав, але вирушив у протилежний бік, намагаючись утекти до Таршиша, подалі від Господа. Він прийшов до Йоппи й знайшов корабель, що плив до Таршиша. Тож він сплатив за подорож, та зійшов на корабель, щоб плисти з ним до Таршиша, подалі від Господа.


Побачив Бог вчинки їхні, побачив, що вони полишили своє лихе життя, і тому Бог передумав щодо біди, про яку казав Він, що нашле на них, і не зробив цього.


Хто знає? Можливо, Бог і передумає, і перестане гніватися, тож ми тоді не загинемо».


Хто Бог іще такий, як Ти? Хто вибачає нечестиві вчинки, прощає злочини Свого народу решткам, хто не тримає зла і виявляє милосердя залюбки?


Але він, намагаючись виправдатись, запитав: «Але хто є моїм ближнім?»


Бо Господь Бог твій милостивий. Він тебе не кине і не знищить тебе. Він не забуде Угоди з твоїми батьками, клятви, що Він їм дав.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan