Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йони 1:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Але Господь наслав дужий вітер на море. Знялася страшенна буря на морі, і здавалося, що корабель ось-ось розіб’ється.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І Господь здійняв вітер на морі, і була велика буря на морі, тож корабель був у небезпеці розбитися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 А Господь кинув сильного вітра на море, і знялася на морі велика буря, і вже думали, що корабель буде розбитий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Господь же послав на море велику бурю, і постала на морі лиха хуртовина, так що караблеві приходилось розбитись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Та Господь здійняв на морі сильний вітер, – почався на морі великий шторм, – здавалося, що кораблю загрожує катастрофа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йони 1:4
13 Iomraidhean Croise  

Усе, що хоче, робить наш Господь на небі й на землі, і навіть у морській безодні.


Здіймає хмари в небо від кінців землі, щоб грози блискавиць вогнем зійшли, щоб пролилися щедрими дощами. Це Він вітри з комори виганяє.


Вогонь і град, і сніг, і дим, і вітер штормовий — усі Господа хваліть.


Отже, Мойсей простягнув ціпок над Єгипетською землею. Тоді Господь послав східний вітер на землю, що дув увесь той день і всю ніч. Коли настав ранок, той вітер приніс сарану.


І послав Господь дуже сильний західний вітер, що забрав сарану і здув її в Червоне море. Жодної сарани не лишилося в Єгипетській землі.


І простягнув Мойсей руку над морем. І гнав Господь сильний східний вітер усю ніч і перетворив море на сушу, і вода розділилася.


І Ти подув на повні груди, і море їх накрило. Мов той свинець, вони поринули в могутні води.


Коли мов грім лунає голос Його, ревуть у небі води, з усіх кінців землі здіймаються у небо хмари. Він посилає блискавки для зливи, виходить вітер зі сховищ Його.


Він Той, Хто гори сформував, Хто творить вітер, і Хто навчив людину розмовляти. Він перетворює ніч на світанок й походжає по горах земних. Ягве, Господь численних військ — ім’я Його.


Господь наслав вітер, і він приніс перепелиць із моря й розкидав їх навколо всього табору на день ходи в один бік і день ходи в інший, по всьому табору, до двох ліктів завтовшки від землі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan