Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йоіла 2:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Народи від жаху тремтять перед нею, обличчя кожне сполотніло від страху.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Від його обличчя народи будуть розбиті, будь-яке обличчя — як сажа на котлі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Народи тремтять перед ним, всі обличчя поблідли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Побачать його люде, й затремтять, - у всїх обличчя поблїднуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Від одного його вигляду тремтять народи з побліднілими обличчями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йоіла 2:6
7 Iomraidhean Croise  

Коли я всохну, мов пустий бурдюк на смітнику, то і тоді я пам’ятатиму Твої закони.


Вони будуть нажахані і, мов породілля, зігнуться, оперезані болем. Остовпіють одне перед одним, їхні обличчя паленітимуть, мов вогонь, від сорому.


Спитайте, будь ласка, й подумайте: Чи може чоловік дитину народити? Звичайно ні! Чому ж усі чоловіки могутні схопилися за животи, неначе жінка при пологах? Чому обличчя їхні бліді ніж полотно? Тому що всі налякані вони.


Якщо народу боляче — то боляче й мені. Я в розпачі, від відчаю не можу говорить.


Усі вони тепер чорніше сажі, на вулицях не впізнають їх люди. В них шкіра щільно обтягла кістки і висохла, немов деревина.


Спустошення, руїна, порожнеча! Серця у п’ятках, коліна тремтять, люди недужі, обличчя сполотніли.


(Ниневія) Де левів схованка, де лігво левенят? Левиця й лев колись жили у лігві тім, та левенята не боялися нічого?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan