Йоіла 2:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Послухайте, як гуркочуть вони, наче колісниці, стрибаючи по верхівках гір, немов гуготіння вогню, що стерню пожирає, неначе лаштується військо могутнє до битви. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Вискочать, немов голос колісниць на верхів’ях гір і як голос полум’я вогню, що пожирає тростину, і як численний і сильний народ, що стає в лави до війни. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Як гуркіт військових возів, вони скачуть гірськими верхів’ями, як вереск огнистого полум’я, що солому жере, наче потужний народ, що до бою поставлений. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Скачуть по верхах гір із гуком, наче від возів, із тріскотом поломя огненного, як солому пожерає, - се нарід потужний, все до бою готовий. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Скачуть по верхів’ях з гуркотом колісниць, – із тріскотом палаючого вогню, що пожирає солому, – і як потужне військо, що шикується до бою. Faic an caibideil |