Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Йоіла 2:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Послухайте, як гуркочуть вони, наче колісниці, стрибаючи по верхівках гір, немов гуготіння вогню, що стерню пожирає, неначе лаштується військо могутнє до битви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Вискочать, немов голос колісниць на верхів’ях гір і як голос полум’я вогню, що пожирає тростину, і як численний і сильний народ, що стає в лави до війни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Як гуркіт військових возів, вони скачуть гірськими верхів’ями, як вереск огнистого полум’я, що солому жере, наче потужний народ, що до бою поставлений.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Скачуть по верхах гір із гуком, наче від возів, із тріскотом поломя огненного, як солому пожерає, - се нарід потужний, все до бою готовий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Скачуть по верхів’ях з гуркотом колісниць, – із тріскотом палаючого вогню, що пожирає солому, – і як потужне військо, що шикується до бою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Йоіла 2:5
9 Iomraidhean Croise  

Чи ти примушуєш його, мов сарану, скакати, — того, чиє іржання горде викликає страх?


І порозходилися люди по всій єгипетській землі, шукаючи стерню замість соломи.


Господь змусить кожного почути Його величний голос і побачити його могутню руку, яка опускається в буйному гніві та всепожираючому полум’ї з грозою та градом.


Ось чому як полум’я пожирає солому, як зникає сіно у вогні, так і їхнє коріння прогниє, квітка зів’яне й полетить за вітром, мов порох. Бо вони відмовилися від вчення Господа Всемогутнього і зневажили послання Святого Ізраїлю.


Вони тримають луки й списи. Вони жорстокі і немилосердні. Голос їхній реве, наче море, коли вони на конях мчать. Вишикувані вони, як воїни для битви проти тебе, Вавилон.


Він очистить Свій тік і збере пшеницю до комори, а полову спалить у незгасному вогні».


На грудях у сарани були немовби залізні панцирі, а шум її крил нагадував гуркіт колесниць, що мчать на битву, запряжені багатьма кіньми.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan