Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 9:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 А три дні по тому ізраїльтяни довідалися, що ґівеонці — їхні сусіди, що вони селяться просто серед ізраїльської землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І сталося, через три дні, після того, як був складений з ними завіт, вони почули, що ті є поблизу від них, і що вони між ними живуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І сталося по трьох днях по тому, як склали з ними умову, то почули, що близькі вони до нього, і сидять вони поміж ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Як же уплило три днї після того, як зроблено мирову вгоду з ними, виявилось тодї, що вони були зблизька, сусїди їх;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Так сталося, що через три дні, після того як був укладений з ними Заповіт, виявилось, що вони зблизька, й мешкають неподалік від них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 9:16
5 Iomraidhean Croise  

Устам правдивим жити вічно, язик брехливий житиме лише мить.


Й Ісус погодився на мир з ними. Він уклав з ними Угоду про те, що залишить їм життя. А вожді народу ізраїльського поклялися й присягнули їм.


Тож ізраїльтяни рушили в путь і прийшли на третій день до їхніх міст. А ті міста були Ґівеон, Кефіра, Беерот і Киріат-Єарим.


Ісус скликав Ґівеонців і запитав їх: «Навіщо ви обдурили нас, сказавши: „Ми з дуже далеких від вас країв”, — якщо насправді ви мешкаєте серед нас?


На те вони відповіли: «Раби твої прийшли з далекої країни, щоби вшанувати Господа Бога Твого». Бо почули ми про Нього, і про все, що зробив Він у Єгипті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan