Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 9:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Ось хліб наш! Він був ще теплий у той день, як залишали ми свої домівки, щоб зустрітися з вами. А тепер, подивіться, він став сухий і пліснявий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Ці хлібини — теплими взяли ми їх у той день, в який вийшли, щоби прийти до вас, тепер же висохли і стали запліснявілими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Оце наш хліб: теплим ми забезпечилися ним у поживу на дорогу з наших домів у день нашого виходу, щоб іти до вас, а тепер ось він висох і став запліснілий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Ось який хлїб у нас! Узяли ми гарячим іще його з нашої домівки на харчуваннє, як вийшли в дорогу до вас; а тепер він зачерствів і покрушився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Цей наш хліб був ще теплим, коли ми брали його з наших осель на дорогу, коли ми вирушали, аби йти до вас, – тепер же він сухий і запліснявілий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 9:12
3 Iomraidhean Croise  

Тож старійшини і всі мешканці нашої землі наказали нам: «Візьміть запаси харчів і підіть зустріньтеся з ними. Скажіть їм: „Ми раби ваші, хочемо укласти тепер з вами Угоду”.


А це наші бурдюки, які ми наповнили молодим вином, а тепер вони геть драні. А це вбрання і взуття зносилося від довгої дороги».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan