І.Навина 8:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Я поведу людей на місто. Коли ж ворог вийде проти нас, ми вдамо, що тікаємо, як це було того разу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 А я і всі, хто зі мною, підійдемо до міста, і буде, коли вийдуть ті, хто живе в Ґаї нам назустріч, як і спочатку, то ми втечемо з-перед них. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 А я та ввесь народ, що зо мною, прийдемо до міста. І станеться, коли вийдуть навперейми нам, як перше, то ми втечемо перед ними. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Я ж і всї люде, що зо мною, рушимо проти міста, і як вийдуть вони проти нас уперше, щоб на нас бити, ми будемо втїкати перед ними, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 А я з моїм загоном війська наблизимось до міста. Коли ж вони вирушать на нас, як перший раз, то ми кинемось від них утікати. Faic an caibideil |