І.Навина 7:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Ісус послав людей з Єрихона до Аї, що поблизу Бет-Авена, на схід від Бетела. Він наказав їм: «Ідіть і розвідайте, що то за земля». І люди пішли на розвідку до Аї. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 А тим часом Ісус послав мужів до Ґаю, що є напроти Ветиля, кажучи: Розвідайте Ґай! І мужі пішли, і розвідали Ґай. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 І послав Ісус мужів з Єрихону в Ай, що при Бет-Евені, на схід від Бет-Елу, і сказав до них, говорячи: Підіть, і вивідайте цей Край. І пішли ті мужі, і вивідали той Ай. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Саме тодї послав Йозей людей у Гай поблизу Бет-Авена, на схід сонця від Бетеля, та й наказав їм: Ідїте в ту країну на розглядини. І пійшли люде на розглядини, та й розгледїли Гай. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Утой час Ісус послав з Єрихона в Ай, що неподалік Бет-Авена, – на схід від Бетеля, – розвідників з дорученням, сказавши: Йдіть і огляньте ту місцевість. Ті мужі пішли, й розвідали місто Ай. Faic an caibideil |