Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




І.Навина 6:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Ти маєш обійти місто ходом з усіма своїми воїнами раз на день. І робити так треба шість днів підряд.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Ти ж обійди його довкола з військовими;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І обійдете навколо це місто, всі вояки, обхід навколо міста один раз. Так зробиш шість день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Будете обходити місто навкруги всї спосібні до війни по одному разу, а чинити меш так шість день рядом;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Ви ж, з усім вашим військом, один раз обійдіть навколо міста. Так будете робити шість днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




І.Навина 6:3
9 Iomraidhean Croise  

Нижче вінця в два ряди по колу стояли постаті биків на кожні десять ліктів. Воли були розташовані в два ряди й становили одне ціле з Морем.


Тож не бунтуйте проти Всевишнього Бога й не лякайтеся народу цієї землі, вони нам не зможуть протистояти. Вони беззахисні, а з нами Господь. Не бійтеся їх».


Та ми, неначе глиняні глечики, які тримають цей скарб, щоб показати, що ця найвища сила належить Богу, а не нам.


Отож Ісус звелів обнести навколо міста ковчег Заповіту Господнього один раз. А потім вони повернулися в табір, де й заночували.


І на другий день обійшли вони місто один раз, а потім повернулися у табір. І так робили шість днів.


Господь сказав Ісусу: «Я віддаю тобі Єрихон і царя його, і мужніх воїнів його.


Хай семеро священиків несуть сурми, зроблені з баранячих рогів, перед ковчегом Заповіту. На сьомий день ви пройдете ходом навколо міста сім разів, а священики тим часом мають сурмити в сурми.


А до люду мовив таке: «Рушайте й обійдіть навколо це місто, та нехай озброєні воїни ідуть попереду, перед Господнім ковчегом».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan