І.Навина 5:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 А на другий день після Пасхи їли вони те, що давала ця земля: опрісноки та пражене зерно. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 вони їли прісне і нове із зерна землі. У цей день Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 А назавтра по Пасці їли вони того самого дня з урожаю того Краю, опрісноки та пражене. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 І їли вони на другий день паски неквашений хлїб та пражене зерно із уроджаю тієї землї того ж самого дня. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Наступного дня після Пасхи вони споживали врожай землі, – опрісноки й пряжене в той день зерно. Faic an caibideil |